About the site

Welcome to Nicolas' blog.

For several years, I have been travelling abroad for work, for long periods of time. This website is meant to share my impressions about my personal experiences abroad with my family and friends. After telling about my time in Laos, Haiti, Pakistan, Sri Lanka and Myanmar, Japan with side trips in other countries, the current stop is Ivory Coast.
Depuis quelques années, je voyage à l'étranger pour le travail, de manière prolongée. Ce site est déstiné à partager mes impressions sur mes expériences personnelles à l'étranger avec ma famille et mes amis. Après avoir raconté mes passages au Laos, en Haïti, au Pakistan, au Sri Lanka, au Myanmar et Japon, ainsi que des à-côtés dans d'autres pays, l'étape actuelle est la Côte d'Ivoire.


To receive updates, register in the Newsletter section below. A confirmation email will be sent in French, make sure it does not end up in the junk or spam folder of your inbox, you have to click on the link (cliquez ici) to be registered. If you don't get the email and the confirmation, send me an email so I can check for you.
Inscrivez-vous à la newsletter pour être directement informé des mises à jour par email.

Search this blog

Mercredi 13 mai 2009
Après 10 ans passés principalement l'étranger et plus de 35 pays, voilà finalement mes premiers pas en Afrique !
Pour quelques mois en mission en Côte d'Ivoire, basé à Abidjan avec des déplacements sur le terrain.
Pas beaucoup de texte, mais comme on me demande des mises à jour de ce site, voilà des photos.

After 10 years spent mostly abroad and over 35 countries, here are finally my first steps in Africa!
For some months back in mission in Ivory Coast, based in Abidjan with trips to the field.
Not much text, but as I'm being asked updates for this site, here are pictures.




Les villages du Nord, d'abord, parce que c'est la carte postale typique de l'Afrique des savanes : les greniers à grain, les maisons en torchis, les fours en terre.

The villages in the North, because it's the typical postcard from the savannahs of Africa: the granaries, the earthen houses and ovens.


Baobab
La terre rouge symbolique de l'Afrique, les baobabs, les termitières géantes, c'est la savane, vers la frontière du Mali.

The red earth, symbol of Africa, baobabs, giant termite mounds, it's the savannah, by the border of Mali.



Le Sud, c'est la plage, mais la baignade est très dangereuse avec la barre à quelques mètres du bord, et ce ne sont pas ces pêcheurs qui diront le contraire.

South, it's the beach. But bathing is very dangerous with the breaking wave and current meters from the shore, as those fishermen could notice.


L'eau, puisque je suis quand même ici pour travailler. Les déchets, aussi, c'est compris dans le paquet assainissement. Ici les déchets de l'hôpital, brûlés juste à côté de l'incinérateur prévu à cet effet...

As I'm also here for work: the water. Waste is also included in the sanitation part. Here the medical waste from the hospital, burnt right next to the incinerator constructed for that....


Ceux qui ont passé le bac en même temps que moi s'en souviennent: la Côte d'Ivoire, c'est une agriculture riche :

French of my age all studied Ivory Coast in geography class in highschool, they remember its rich agriculture:
Les palmiers à huile au Sud
The oil palms in the South

Les mangues, au Nord
Mangoes, in the North

La noix de cajou, appelée anacarde ici.
Cashew nuts
Il y a aussi l'hévéa, le coton, l'ananas, le café, le manioc...

There's also the rubber tree, cotton, pineapple, coffee, manioc...
et bien sûr le cacao, 40% de la production mondiale.

and of course the cocoa, 40% of the world's production.
C'est cultivé sur brûlis, sans même enlever les arbres morts.

It's cultivated on burnt land, without even removing the dead trees.
Mon regret ici: je ne peux pas partager avec vous cette incroyable odeur de chocolat chaud qui emplit chaque jour le quartier du bureau à Abidjan, où nous sommes à 200 mètres d'une usine de cacao. C'est une sensation fascinante d'habiter à côté de Charlie et la chocolaterie.

My regret here: I can't share with you this incredible smell of hot chocolate that fills the neighbourhood of the office in Abidjan, where we live 200 meters from a cocoa factory. It's a fascinating feeling to live near Willy Wonka's.


Et l'Afrique, c'est quand même un peu le bordel, alors pêle-mêle : les villages penchés (non, la photo n'est pas prise de travers), même Shell est dans la dèche, la basilique Saint-Pierre... de Yamoussoukro (Notre Dame en fait, mais c'est la même qu'à Rome).

And Africa, it's a bit the mess too, so with no order: leaning villages (no, the picture isn't askew), even Shell is broke, Saint Peter's Basilica of ... Yamoussoukro (Notre Dame actually, but it's the same as in Roma).
Station Shell


Et pour conclure, la corvée d'eau c'est effectivement une histoire de femmes ici, des bassines que je n'arriverais même pas à soulever.

And finally, water fetching is indeed a woman's story here, with the basins that I wouldn't even be able to lift.

 
Nicolas
Par Nicolas - Publié dans : Côte d'Ivoire
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Retour à l'accueil

Commentaires

Photos vraiment magnifiques. J'espère que le boulot se passe bien. Bon courage pour le reste de ta mission. Bises

Commentaire n°1 posté par Anne-Gaëlle le 17/05/2009 à 21h52
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus