About the site

Welcome to Nicolas' blog.

For several years, I have been travelling abroad for work, for long periods of time. This website is meant to share my impressions about my personal experiences abroad with my family and friends. After telling about my time in Laos, Haiti, Pakistan, Sri Lanka and Myanmar, Japan with side trips in other countries, the current stop is Ivory Coast.
Depuis quelques années, je voyage à l'étranger pour le travail, de manière prolongée. Ce site est déstiné à partager mes impressions sur mes expériences personnelles à l'étranger avec ma famille et mes amis. Après avoir raconté mes passages au Laos, en Haïti, au Pakistan, au Sri Lanka, au Myanmar et Japon, ainsi que des à-côtés dans d'autres pays, l'étape actuelle est la Côte d'Ivoire.


To receive updates, register in the Newsletter section below. A confirmation email will be sent in French, make sure it does not end up in the junk or spam folder of your inbox, you have to click on the link (cliquez ici) to be registered. If you don't get the email and the confirmation, send me an email so I can check for you.
Inscrivez-vous à la newsletter pour être directement informé des mises à jour par email.

Search this blog

Mercredi 13 mai 2009
Après 10 ans passés principalement l'étranger et plus de 35 pays, voilà finalement mes premiers pas en Afrique !
Pour quelques mois en mission en Côte d'Ivoire, basé à Abidjan avec des déplacements sur le terrain.
Pas beaucoup de texte, mais comme on me demande des mises à jour de ce site, voilà des photos.

After 10 years spent mostly abroad and over 35 countries, here are finally my first steps in Africa!
For some months back in mission in Ivory Coast, based in Abidjan with trips to the field.
Not much text, but as I'm being asked updates for this site, here are pictures.




Les villages du Nord, d'abord, parce que c'est la carte postale typique de l'Afrique des savanes : les greniers à grain, les maisons en torchis, les fours en terre.

The villages in the North, because it's the typical postcard from the savannahs of Africa: the granaries, the earthen houses and ovens.


Baobab
La terre rouge symbolique de l'Afrique, les baobabs, les termitières géantes, c'est la savane, vers la frontière du Mali.

The red earth, symbol of Africa, baobabs, giant termite mounds, it's the savannah, by the border of Mali.



Le Sud, c'est la plage, mais la baignade est très dangereuse avec la barre à quelques mètres du bord, et ce ne sont pas ces pêcheurs qui diront le contraire.

South, it's the beach. But bathing is very dangerous with the breaking wave and current meters from the shore, as those fishermen could notice.


L'eau, puisque je suis quand même ici pour travailler. Les déchets, aussi, c'est compris dans le paquet assainissement. Ici les déchets de l'hôpital, brûlés juste à côté de l'incinérateur prévu à cet effet...

As I'm also here for work: the water. Waste is also included in the sanitation part. Here the medical waste from the hospital, burnt right next to the incinerator constructed for that....


Ceux qui ont passé le bac en même temps que moi s'en souviennent: la Côte d'Ivoire, c'est une agriculture riche :

French of my age all studied Ivory Coast in geography class in highschool, they remember its rich agriculture:
Les palmiers à huile au Sud
The oil palms in the South

Les mangues, au Nord
Mangoes, in the North

La noix de cajou, appelée anacarde ici.
Cashew nuts
Il y a aussi l'hévéa, le coton, l'ananas, le café, le manioc...

There's also the rubber tree, cotton, pineapple, coffee, manioc...
et bien sûr le cacao, 40% de la production mondiale.

and of course the cocoa, 40% of the world's production.
C'est cultivé sur brûlis, sans même enlever les arbres morts.

It's cultivated on burnt land, without even removing the dead trees.
Mon regret ici: je ne peux pas partager avec vous cette incroyable odeur de chocolat chaud qui emplit chaque jour le quartier du bureau à Abidjan, où nous sommes à 200 mètres d'une usine de cacao. C'est une sensation fascinante d'habiter à côté de Charlie et la chocolaterie.

My regret here: I can't share with you this incredible smell of hot chocolate that fills the neighbourhood of the office in Abidjan, where we live 200 meters from a cocoa factory. It's a fascinating feeling to live near Willy Wonka's.


Et l'Afrique, c'est quand même un peu le bordel, alors pêle-mêle : les villages penchés (non, la photo n'est pas prise de travers), même Shell est dans la dèche, la basilique Saint-Pierre... de Yamoussoukro (Notre Dame en fait, mais c'est la même qu'à Rome).

And Africa, it's a bit the mess too, so with no order: leaning villages (no, the picture isn't askew), even Shell is broke, Saint Peter's Basilica of ... Yamoussoukro (Notre Dame actually, but it's the same as in Roma).
Station Shell


Et pour conclure, la corvée d'eau c'est effectivement une histoire de femmes ici, des bassines que je n'arriverais même pas à soulever.

And finally, water fetching is indeed a woman's story here, with the basins that I wouldn't even be able to lift.

 
Nicolas
Par Nicolas - Publié dans : Côte d'Ivoire
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Samedi 8 novembre 2008
Modernité et traditions.
Un an au Japon, et c’est malheureusement terminé. C’était un moment super, et une expérience très enrichissante, j’aurais réellement aimé pouvoir rester plus longtemps.
J’expérimente maintenant une sorte de choc culturel à l’envers, de retour en France en novembre.
Donc pas de long texte, juste un résumé rapide et désordonné de mon Japon, en images.

Modernity and traditions.
One year in Japan, and it is unfortunately already over. It was a great time and a very fulfilling experience, I actually wish I could have stayed longer.
I am now experiencing some sort of reverse cultural shock, back in France in November.
So no long text, just a brief and random summary of my Japan in pictures.




Nourriture, restaurants. Parce que c’est la priorité NUMERO UN de 99% des Japonais (oui, ils battent les Français).
(cliquez sur les images pour un diaporama sur Picasa)

Food, restaurants. Because this is NUMBER ONE priority for 99% of Japanese (yes, they beat the French).
(Click on the pictures for a diaporama on Picasa)



Sumo, c’était vraiment sympa.

Sumo, that was really fun.


Metro-dodo, boulot.
Commute, sleep, work.



Règles, faites pour être respectées.
Vous pouvez fumer dans la rue tant que vous restez sur place.

Rules, made to be respected.
You can smoke in this street as long as you are staying put.

 






Jungle urbaine autour des gares, quartiers calmes 200m plus loin.

Urban jungle around stations, quiet neighbourhoods 200m away.

Sortir jusqu’à l’aube.
Clubbing till dawn.
Karaoké avec des gens au hasard.
Karaoke with random people.
Et les Pubs Hub, qui ont reçu beaucoup de mon argent.
And the Pubs Hub, that got a lot of my money.






Sakura et koyo.

Sakura and koyo.

Service, impeccable, 24h/24, 7j/7, partout.
Service, impeccable, 24/7, everywhere.

Temples, omniprésents, bien que tellement de Japonais semblent avoir zéro connaissances en religions. Avec le dicton traditionnel : "Né shinto, mort bouddhiste", et son complément plus récent "marié Chrétien".
Shrines and temples, omnipresent, although so many Japanese people seem to have zero knowledge about religions. With the traditional saying: “born Shinto, die Buddhist”, and it’s recent addition “married Christian”.





Le marché aux poissons.

The fish market.

Jeux vidéo. Tekken, 6 déjà, Street Fighter 4...
Video games. Tekken, 6 already, Street Fighter 4...
En prime Blanka qui se fait écraser.
I give you Blanka getting his ass kicked.




Kabuki, le théâtre traditionnel japonais. J’ai réussi, je ne me suis pas endormi ! Ca a été dur la première demi-heure. Ensuite, j’avais trop mal partout à cause des mauvais sièges !

Kabuki, the traditional Japanese theatre. I did it, I didn’t fall asleep! It was hard the first half-hour. After, my body was aching too much from the bad seats!





Fuji-san, ou yama, je n’ai toujours pas trouvé. Et Fuji-Q juste à côté.


Fuji-san, or yama, I still haven’t figured out. And Fuji-Q, next door.

Dimanches à Harajuku et Yoyogi-koen.
Sundays in Harajuku and Yoyogi-koen.





Et des gens, évidemment.
Beaucoup de gens.

And people, of course!
Lots of people.







ニコラ
Par Nicolas - Publié dans : Japan
Ecrire un commentaire - Voir les 1 commentaires - Recommander
Vendredi 22 août 2008
Beach, Nacula Island, Fiji

Levant, brillant, couchant, il est quasiment impossible de dissocier Fidji et le soleil, même en hiver.

Plein de premières fois pour ces vacances !
Première fois dans l’hémisphère Sud, enfin, après tous ces voyages !
Première fois à nager avec des requins, même essayé de les nourrir, mais ils n’avaient déjà plus faim...
Premier saut en chute libre, ça devait être dans mes projets depuis au moins 20 ans. 14.000 pieds, 4.300m, mais ça a pris beaucoup moins de temps que pour le Fuji, surtout avec Attila le Hun… grois sur le dos !

Beachcomber Island, Fiji Fijian Village, Waya Island

Donc pour ma première fois dans l’hémisphère Sud, un peu au hasard, les îles du Pacifiques que je me suis retrouvé à explorer furent Fidji.
Repos pendant des semaines à la plage sous le soleil, le genre de vacances que je n’avais pas pris depuis plus de 10 ans. Je suppose que je suis bon pour 10 ans de plus pour l’ennui sur la plage, mais Fidji a de très belles, sinon paradisiaques, îles et plages à proposer.
C’est en fait la nuit que j’étais le plus perdu, ne pouvant trouver aucune des quelques étoiles que je peux identifier dans l’hémisphère Nord.
Et aussi à cause des hordes de gamins britanniques s’appliquant sur leurs jeux à boire. C’est réellement surprenant le nombre de jeux à boire qu’ont les Britanniques, pour se saouler complètement et recommencer le lendemain.
C’est encore plus incroyable le nombre de jeunes Anglais gâtés qui voyagent autour du monde entre 18 et 21 ans, avec une escale classique à Fidji sur la route entre l’Australie/Nouvelle-Zélande et l’Amérique. Où ils trouvent l’argent pour faire ça reste un mystère pour moi, surtout en sachant que Fidji n’est guère moins cher que l’Australie ou les USA, et combien ils boivent.
Donc beaucoup trop d’Anglais, mais il est néanmoins très facile de rencontrer et discuter avec des gens sympas ici ou là, en passant d’une île à l’autre, d’une plage de sable blanc à un spot de corail, d’un hôtel chic à un dortoir de routards.
Sleeping in a hammock Nage avec masque et tuba, lecture sur la plage, dormir, grimper dans les cocotiers, lecture dans un hamac, beach-volley, dormir dans un hamac, croisière en bateau entre les îles, dormir sur la plage... Vous avez compris le topo.
Et aussi visite d’un village, pour l’expérience "locale", mais je ne peux pas m’empêcher de regarder avec un œil professionnel et conseiller les villageois sur ce qui devrait être entrepris... Pas le regard professionnel du prof d’anglais, celui-là je le gardais pour les voyageurs japonais que je croisais en chemin !


Désolé, pas de photos sous-marines, mon appareil photo n’est pas adapté. C’est dommage, parce que les meilleures photos et les plus vives couleurs se trouvaient sous l’eau. Mais vous pouvez déjà avoir un idée de la couleur de l’eau ! Je n’ai pas fait de plongée sous-marine, Rugby, Waya Lailai Island, Fiji parce qu’avec masque et tuba c’était déjà largement impressionnant, et les gens avaient en fait l’air assez déçu par leur plongées, beaucoup de coraux morts.


Pour une fois, je ne vais pas faire un cours magistral sur le pays, bien que les tensions ethniques entre les Fidjiens indigènes et les migrants indiens, amenés par les Britanniques il y a 130 ans pour cultiver la canne à sucre, sont un sujet très intéressant, menant à un coup d’état de temps à autre, le dernier datant de 2006, après des élections dont on trouve encore les posters dans les rues ! Donc simplement à propos des Fidjiens, ils sont... énormes ! Des types impressionnants, et les femmes pareil, il suffit de débarquer à l’aéroport pour comprendre pourquoi ce minuscule état de moins de 1 million d’habitants a d’aussi bons résultats au rugby ! Le rugby étant d’ailleurs une religion ici, les enfants s’entraînant à tirer les pénalités avec des bouteilles en plastiques.

Et les Fidjiens sont très cool : c’est très déstabilisant, surtout en arrivant du Japon au service irréprochable, d’entendre la serveuse demander "qu’est-ce que tu veux mon cher ?" ou encore l’employée de l’agence de voyage dire "OK chéri, tu m’attends à l’intérieur, j’arrive quand j’ai terminé de discuter avec mon amie" !





Waya Island, Fiji Sunset, Nacula Island, Fiji Traditional house, Waya Island, Fiji

............................................................................................................................................................

Traditional polynesian danse Beach, Manta Ray Island, Fiji Fisherman, Fiji




Beach, Manta Ray Island, Fiji

Rising, shining, setting, it’s fairly impossible to dissociate
Fiji and the sun, even in winter.



Lots of first times for these holidays!
Sky-diving in Fiji First time in the Southern Hemisphere, finally, after all these trips!
First time swimming with sharks, even tried to feed them, but they weren’t hungry anymore...
First time sky-diving, although it must have been in my mind for 20 years. 14.000 feet, 4.300m but it took much less time than for Fuji, especially with Attila the Hun... garian on your back!






So for my first time in the Southern Hemisphere, a bit at random, the Pacific Islands I came to visit were Fiji. Resting for weeks on the beach under the sun, the type of vacations I haven’t been taking for more than 10 years. I guess I’m good with the boredom of the beach for another 10 years, but Fiji has some beautiful, if not paradisiacal, islands and places to offer.
It’s actually at night that I got the most lost, as I couldn’t find any of the few stars I know in the Northern Hemisphere.
And also because of the hordes of British kids playing drinking games. It’s truly amazing the number of drinking games the British have, to get totally drunk and do it again the next day.
It’s even more incredible the number of English spoiled youths who travel around the world between 18 and 21, with a classic stop-over in Fiji on the way between Australia/New Zealand and America. Where they get the money to do that remains a mystery to me, especially considering Fiji isn’t any cheaper than Australia or the USA, and how much they drink.
Climbing coconut tree Enjoying the result So way too many English, but it’s nonetheless very easy to meet and talk with some nice people here or there, while hopping from one island to the next one, from one white-sandy beach to a coral spot, from one fancy resort to a backpacker hostel.
Snorkelling, reading on the beach, sleeping, climbing coconut-trees, reading in a hammock, playing beach-volleyball, sleeping in a hammock, cruising by boat between the islands, sleeping on the beach... You get the drill.
OK, and visiting a village, for the "local" experience, but I can’t help looking at it with a professional eye and advising the villagers on what should be improved... Not the teaching English professional look! That one I kept for the Japanese travellers I met on the way!



Sorry, no underwater picture, my camera is not appropriate. It’s pity, as the better pictures and the liveliest colors were there. But you already have an idea of the color of the water! I didn’t scuba-dive, as the snorkelling was already impressive enough, and people seemed actually disappointed by their dives, lots of dead corals.
Poster for the 2006 election, Nadi, Fiji 2008

For once, I won’t give a lecture about the country, although the ethnic tensions between the indigenous Fijians and the Indians migrants, brought by the British 130 years ago to farm sugar cane, are a very interesting topic, leading to a coup once in a while, the latest being in 2006, after elections for which posters can still be seen in the streets! So just about the Fijians, they are... huge! Impressive men, and women alike, no wonder why this tiny less-than-a-million-inhabitants country does so well at rugby! Rugby being a religion there, with children practicing penalty kicks with plastic bottles.
And Fijians are really easy-going: it’s very destabilizing, especially arriving from Japan and its impeccable service, to be told by the waitress "what do you want my dear?" or the travel agent saying "OK darling, wait for me inside, I’m coming when I finish talking with my friend"!








Hibiscus, Fiji Oarsman's Bay Lodge beach, Nacula Island, Fiji - No Photoshop!! Sunset Fiji


Nicolas
Par Nicolas - Publié dans : Japan
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires - Recommander
Créer un blog sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus